«По прибытию» или «по прибытии» как пишется?

Здравствуйте, в этой статье мы постараемся ответить на вопрос: ««По прибытию» или «по прибытии» как пишется?». Если у Вас нет времени на чтение или статья не полностью решает Вашу проблему, можете получить онлайн консультацию квалифицированного юриста в форме ниже.


В выражении «по прибытии» существительное стоит в предложном падеже и вместе с исконным (первообразным) предлогом «по» образует фразеологизм: устойчивое словосочетание, понимаемое и толкуемое как одно слово; в нашем случае – как так называемый производный отымённый предлог. Однако, в отличие от, скажем, «по истечении», производным предлогом этот фразеологизм не является, так как составляющие его два слова ясно описывают ситуацию (предлоги законченного собственного значения не имеют, они изменяют значения связанных с ними основных частей речи).

Но в то же время исходное «прибытие» само по себе означает просто событие безо всяких уточняющих обстоятельств. Был (была, было, были) там, теперь вот здесь, и всё тут. О чём можно судить по прибытию гостя или груза, не видя его самого, того, кто прибыл или что прибыло? Да ни о чём, в сущности. Чтобы прибывший (прибывшее) как-то сказалось на новом месте, нужно иметь дело с ним самим, но не просто знать о факте его прибытия, а если прибывший никак себя не проявляет, то его как бы и нет.

Склонение слова «прибытие»

Падеж единственное число множественное число
И.п. прибытие прибытия
Р.п. прибытия прибытий
Д.п. прибытию прибытиям
В.п. прибытие прибытия
Т.п. прибытием прибытиями
П.п. о прибытии о прибытиях

По прибытии или по прибытию как правильно?

«По прибытии» в общем случае пишут с буквой «и». Это производный предлог, образованный от существительного «прибытие». В результате того, что образовано это слово от существительного, правила склонения окончаний тоже используют как в именах существительных.

А в русском языке существительные с окончанием «ие» при склонении получают окончание «и». Отсюда и написание «и» в слове. Запомнить подобное написание просто, так как предпоследняя буква в этом слове тоже «и», и она словно заказывает написание буквы следующей.

В сочетаниях «по прибытии на место», «по прибы́тии поезда, автобуса, самолёта» первый компонент — это производный предлог, образованный от существительного «прибытие». Этот отымённый предлог имеет временное значение «после приезда». Он помогает создавать падежную форму следующего за ним существительного.

По прибы́тии на место обязательно позвони домой.

По прибытии — словосочетание в предложении употребляется в значении «после прибытия», что обязывает писать существительное с предлогом «по» в форме предложного падежа (прибытии). Такая норма написания производных предлогов закреплена правилами русского языка.
По прибытии поезда было сделано объявление.
Он понял это только по прибытии на место происшествия.
Мы изучали действия сотрудников по прибытии на место аварии.
По прибытии в пункт назначения всем нужно пройти регистрацию.
Дмитрий прошел регистрацию по прибытии на место соревнований.

В выражении «по прибытии» существительное стоит в предложном падеже и вместе с исконным (первообразным) предлогом «по» образует фразеологизм: устойчивое словосочетание, понимаемое и толкуемое как одно слово; в нашем случае – как так называемый производный отымённый предлог. Однако, в отличие от, скажем, «по истечении», производным предлогом этот фразеологизм не является, так как составляющие его два слова ясно описывают ситуацию (предлоги законченного собственного значения не имеют, они изменяют значения связанных с ними основных частей речи).

Но в то же время исходное «прибытие» само по себе означает просто событие безо всяких уточняющих обстоятельств. Был (была, было, были) там, теперь вот здесь, и всё тут. О чём можно судить по прибытию гостя или груза, не видя его самого, того, кто прибыл или что прибыло? Да ни о чём, в сущности. Чтобы прибывший (прибывшее) как-то сказалось на новом месте, нужно иметь дело с ним самим, но не просто знать о факте его прибытия, а если прибывший никак себя не проявляет, то его как бы и нет.

Как правильно пишется словосочетание «по прибытии»

Все материалы сайта Министерства внутренних дел Российской Федерации могут быть воспроизведены в любых средствах массовой информации, на серверах сети Интернет или на любых иных носителях без каких-либо ограничений по объему и срокам публикации. Это разрешение в равной степени распространяется на газеты, журналы, радиостанции, телеканалы, сайты и страницы сети Интернет. Единственным условием перепечатки и ретрансляции является ссылка на первоисточник. Никакого предварительного согласия на перепечатку со стороны Министерства внутренних дел Российской Федерации не требуется.

Если вы забронировали проживание у нас, мы вышлем Вам подробную информацию о том, как добраться до вашего места проживания минимально за две недели до вашего приезда. Все прибывающие студенты за исключением уровня Principiante проходят устный и письменный тест в

Извещение — уведомление повестка Словарь синонимов. Извещение — извещения, ср. Действие по глаг. Сообщение, уведомление.

Всего найдено: 22

Вопрос № 300059

Нужно ли выделять запятыми «по прибытии на Мальту» в следующем предложении: Для определения уровня знаний и подбора соответствующей группы, по прибытии на Мальту, мы совместно с языковой школой GV-Malta проводим тестирование уровня знания английского языка вашего ребенка.

Ответ справочной службы русского языка

Обособление не требуется: Для определения уровня знаний и подбора соответствующей группы по прибытии на Мальту мы совместно с языковой школой.

Вопрос № 297336

«По прибытиИ» или «по прибытиЮ», как правильно пишется?

Эксперты подскажут ответ на твой вопрос! Онлайн-помощь по английскому языку студентам и школьникам на Студворк.

По истечении срока – это правильно. По истечении образовано соединением “по” и “истечении” (предложный падеж). По завершениЮ строительства – ошибка, так как значение “после чего” употребляется только с предложным падежом, то есть правильно – по завершении строительства.

Try to spend only 20 — 25% of your study time on grammar, and the rest on getting exposure to the language in other ways.

А по приезду (дательный падеж) указывает на предмет. Например, Я понял по отцовскому приезду, что он был расстроен. Понял (по чему?) по приезду.

Most of the time, the correct article is “a.” “An” is only used when the noun begins with a vowel (an envelope, an orange, an apple) or a letter that sounds like a vowel (an honest person, an hour, an FAQ section). “A” and “an” are only used with singular nouns.

Для того чтобы не ошибиться в употреблении в речи существительного с предлогом, необходимо помнить, что предлог ПО требует дательного падежа. Таким образом, правильно будет говорить ПО ПРИБЫТИИ.

Авторский сайт Мельниковой Веры Александровны

Командировочное удостоверение является основным документом, подтверждающим служебную поездку. В большинстве случаев его надо обязательно приложить к авансовому отчету. Исключением будут только командировки за рубеж, когда при пересечении границы ставится штамп в паспорте. Если человек командирован в одну из стран СНГ, то, как правило, без удостоверения никак не обойтись.

Онлайн-тезаурус с возможностью поиска ассоциаций, синонимов, контекстных связей и примеров предложений к словам и выражениям русского языка.

Эксперты подскажут ответ на твой вопрос! Онлайн-помощь по биологии студентам и школьникам на Студворк. Стюардесса объ­яви­ла, что­бы пас­са­жи­ры не спе­ши­ли вста­вать со сво­их мест по прибы́тии само­ле­та в аэро­порт.

План морфологического разбора прилагательного

Пример предложения:

Полная луна взошла над городом.

Полная (какая?) – имя прилагательное;

  • начальная форма – полный;
  • постоянные морфологические признаки имени прилагательного: качественное, полная форма;
  • непостоянная морфологическая характеристика: в положительной (нулевой) степени сравнения, женский род (согласуется с существительным), именительный падеж;
  • по синтаксическому анализу — второстепенный член предложения, выполняет роль определения.

Вот еще целый литературный отрывок и морфологический разбор имени прилагательного, на примерах:

Девушка была прекрасна: стройная, тоненькая, глаза голубые, как два изумительных сапфира, так и заглядывали к вам в душу.

Прекрасна (какова?) — имя прилагательное;

  • начальная форма — прекрасен (в данном значении);
  • постоянные морфологические нормы: качественное, краткое;
  • непостоянные признаки: положительная степень сравнения, единственного числа, женского рода;
  • синтаксическая роль: часть сказуемого.

Стройная (какая?) — имя прилагательное;

  • начальная форма — стройный;
  • постоянные морфологические признаки: качественное, полное;
  • непостоянная морфологическая характеристика слова: полное, положительная степень сравнения, единственное число, женский род, именительный падеж;
  • синтаксическая роль в предложении: часть сказуемого.

Тоненькая (какая?) — имя прилагательное;

  • начальная форма — тоненький;
  • морфологические постоянные признаки: качественное, полное;
  • непостоянная морфологическая характеристика прилагательного: положительная степень сравнения, единственное число, женского рода, именительного падежа;
  • синтаксическая роль: часть сказуемого.

Голубые (какие?) — имя прилагательное;

  • начальная форма — голубой;
  • таблица постоянных морфологических признаков имени прилагательного: качественное;
  • непостоянные морфологические характеристики: полное, положительная степень сравнения, множественное число, именительного падежа;
  • синтаксическая роль: определение.

Изумительных (каких?) — имя прилагательное;

  • начальная форма — изумительный;
  • постоянные признаки по морфологии: относительное, выразительное;
  • непостоянные морфологические признаки: множественное число, родительного падежа;
  • синтаксическая роль в предложении: часть обстоятельства.

Имена существительные среднего рода, оканчивающиеся в именительном падеже на «-ие» («истечение», «завершение», «отправление», то же «прибытие», «уточнение», и др.) – трудный случай в русской морфологии и орфографии: в предложном падеже с предлогом «по» они могут как образовывать отымённые предлоги, так и нет. Как следствие, правила образования производных предлогов в данном случае достаточно сложны. Образование отымённых предлогов от существительных среднего рода на «-ие» в именительном падеже в целом происходит или нет таким образом:

Имена существительные среднего рода, в именительном падеже заканчивающиеся на «-ие», в предложном падеже с первообразным предлогом «по» способны становиться производными отымёнными предлогами, указующими на следование во времени одного события (явления) непосредственно вслед за другим, предшествующим ему:

Согласно данному общему правилу предлог образуется, если связанное с «по» существительное называет предмет, но не описывает его достаточно полно. Проверочным вопросом в таком случае, кроме общего относящегося ко времени «когда?» будет «после чего?», но чего именно – неясно, и для уточнения потребуются ещё слова:

«по возрождении» (науки, искусства, культуры, природы, морали, и др.), «по достижении» (возраста, готовности, зрелости, спелости, заданных параметров, напр. экономических или степени готовности), «по завершении» (процесса, цикла), «по изъявлении» (желания, намерения, требования), «по исполнении» (чего именно? Приказа, пожелания, работы или чего-то ещё?), «по истечении» (срока – дня, недели, месяца, года, заранее установленного), «по получении» (товара, посылки, письма, образования, диплома, учёной степени), «по приобретении» (имущества, товара, покупки, права, в собственность), «по образовании» (листа, почки, нарыва, язвы, долины, вулкана, и пр.), «по окончании» (процесса, срока, явления, напр. непогоды).

По прибытии или по прибытию? По приезде или по приезду?

В выражении «по прибытии» существительное стоит в предложном падеже и вместе с исконным (первообразным) предлогом «по» образует фразеологизм: устойчивое словосочетание, понимаемое и толкуемое как одно слово; в нашем случае – как так называемый производный отымённый предлог. Однако, в отличие от, скажем, «по истечении», производным предлогом этот фразеологизм не является, так как составляющие его два слова ясно описывают ситуацию (предлоги законченного собственного значения не имеют, они изменяют значения связанных с ними основных частей речи).

Имена существительные среднего рода, оканчивающиеся в именительном падеже на «-ие» («истечение», «завершение», «отправление», то же «прибытие», «уточнение», и др.) – трудный случай в русской морфологии и орфографии: в предложном падеже с предлогом «по» они могут как образовывать отымённые предлоги, так и нет. Как следствие, правила образования производных предлогов в данном случае достаточно сложны. Образование отымённых предлогов от существительных среднего рода на «-ие» в именительном падеже в целом происходит или нет таким образом:

Имена существительные среднего рода, в именительном падеже заканчивающиеся на «-ие», в предложном падеже с первообразным предлогом «по» способны становиться производными отымёнными предлогами, указующими на следование во времени одного события (явления) непосредственно вслед за другим, предшествующим ему:

Согласно данному общему правилу предлог образуется, если связанное с «по» существительное называет предмет, но не описывает его достаточно полно. Проверочным вопросом в таком случае, кроме общего относящегося ко времени «когда?» будет «после чего?», но чего именно – неясно, и для уточнения потребуются ещё слова:

«по возрождении» (науки, искусства, культуры, природы, морали, и др.), «по достижении» (возраста, готовности, зрелости, спелости, заданных параметров, напр. экономических или степени готовности), «по завершении» (процесса, цикла), «по изъявлении» (желания, намерения, требования), «по исполнении» (чего именно? Приказа, пожелания, работы или чего-то ещё?), «по истечении» (срока – дня, недели, месяца, года, заранее установленного), «по получении» (товара, посылки, письма, образования, диплома, учёной степени), «по приобретении» (имущества, товара, покупки, права, в собственность), «по образовании» (листа, почки, нарыва, язвы, долины, вулкана, и пр.), «по окончании» (процесса, срока, явления, напр. непогоды).

По прибы́тии на место решим, где нам луч­ше поселиться.

По прибы́тии на вок­зал он взял чемо­дан из каме­ры хра­не­ния и отпра­вил­ся на платформу.

Стюардесса гром­ко объ­яви­ла, что­бы пас­са­жи­ры не спе­ши­ли вста­вать со сво­их мест по прибы́тии само­ле­та в аэропорт.

По прибы́тии в незна­ко­мый город возь­мем так­си, что­бы быст­ро добрать­ся в гостиницу.

В соче­та­ни­ях «по при­бы­тии на место», «по прибы́тии поез­да, авто­бу­са, само­лё­та» пер­вый ком­по­нент — это про­из­вод­ный пред­лог, обра­зо­ван­ный от суще­стви­тель­но­го «при­бы­тие». Этот оты­мён­ный пред­лог име­ет вре­мен­ное зна­че­ние «после при­ез­да». Он помо­га­ет созда­вать падеж­ную фор­му сле­ду­ю­ще­го за ним существительного.

По прибы́тии на место обя­за­тель­но позво­ни домой.

Как видим, про­из­во­дя­щее суще­стви­тель­ное сред­не­го рода «при­бы­тие», как и «управ­ле­ние», «путе­ше­ствие», «заяв­ле­ние», окан­чи­ва­ет­ся на -ие (не пута­ем с окон­ча­ни­ем ). Такие суще­стви­тель­ные име­ют, в отли­чие от типич­но­го окон­ча­ния суще­стви­тель­ных вто­ро­го скло­не­ния, в фор­ме пред­лож­но­го паде­жа свое окон­ча­ние .

Сравним:

  • п. п. узна­ем (о чём?) о де́ле, о мо́ре, о по́ле;
  • п. п. спро­сим (о чём?) о прибы́тии, о путе­ше­ствии, о заяв­ле­нии.

Поэтому про­из­вод­ный пред­лог «по прибы́тии» сохра­ня­ет фор­му пред­лож­но­го паде­жа суще­стви­тель­но­го, от кото­ро­го он образован.

Читайте также:  Можно ли и как развестись через ЗАГС, если есть несовершеннолетний ребенок?

По прибы́тии на место решим, где нам луч­ше поселиться.

По прибы́тии на вок­зал он взял чемо­дан из каме­ры хра­не­ния и отпра­вил­ся на платформу.

Стюардесса гром­ко объ­яви­ла, что­бы пас­са­жи­ры не спе­ши­ли вста­вать со сво­их мест по прибы́тии само­ле­та в аэропорт.

По прибы́тии в незна­ко­мый город возь­мем так­си, что­бы быст­ро добрать­ся в гостиницу.

По прибы́тии на науч­ную кон­фе­рен­цию обя­за­тель­но заре­ги­стри­руй­тесь у секретаря.

По прибы́тии на завод нашу деле­га­цию встре­тил дирек­тор с веду­щи­ми спе­ци­а­ли­ста­ми предприятия.

Как видим, про­из­во­дя­щее суще­стви­тель­ное сред­не­го рода «при­бы­тие», как и «управ­ле­ние», «путе­ше­ствие», «заяв­ле­ние», окан­чи­ва­ет­ся на -ие (не пута­ем с окон­ча­ни­ем ). Такие суще­стви­тель­ные име­ют, в отли­чие от типич­но­го окон­ча­ния суще­стви­тель­ных вто­ро­го скло­не­ния, в фор­ме пред­лож­но­го паде­жа свое окон­ча­ние .

Сравним:

  • п. п. узна­ем (о чём?) о де́ле, о мо́ре, о по́ле;
  • п. п. спро­сим (о чём?) о прибы́тии, о путе­ше­ствии, о заяв­ле­нии.

Поэтому про­из­вод­ный пред­лог «по прибы́тии» сохра­ня­ет фор­му пред­лож­но­го паде­жа суще­стви­тель­но­го, от кото­ро­го он образован.

Где сдать тест на коронавирус для перелета в Турцию, Египет, Армению и другие страны?

Теоретически справку об отсутствии коронавируса для перелета за границу можно бесплатно получить в государственной поликлинике по ОМС. Но со сроком ее готовности в два–три дня вы можете не уложиться в те самые 72 часа до вылета или въезда в страну.

Второй вариант — сдать мазки на ПЦР-тестирование в коммерческой лаборатории, полный список есть на сайте Роспотребнадзора. Результаты обычно выдают через один–три дня, но есть и срочные анализы за 12 часов.

Обратите внимание: для путешествий нужен анализ на ковид методом ПЦР. Другие анализы, в том числе тест на антитела, в большинстве случаев не подходят.

Срочные ПЦР-тесты на коронавирус делают в московских аэропортах «Внуково», «Шереметьево», «Домодедово», петербургском «Пулково» и в аэропорту Хабаровска. Тестирование проводит лаборатория «Архимед» по предварительной записи. Готовность результатов — 1–2 часа. Справка выдается на русском и английском языках.

ПЦР-тесты по прилете, когда результат готов в течение одного–двух дней, можно сдать во многих других российских аэропортах.

Победитель Международного конкурса-2019

Обе словоформы этого существительного закреплены в языке, но они относятся к разным падежам – по прилёту и по прилёте.

В медучреждениях области остаются 185 пациентов с COVID. Об этом в среду, 11 мая, проинформировал региональный оперштаб.

Мы приготовили для вас интерактивный тест по прочитанной статье. Сможете набрать максимальное количество баллов?

Стюардесса гром­ко объ­яви­ла, что­бы пас­са­жи­ры не спе­ши­ли вста­вать со сво­их мест по прибы́тии само­ле­та в аэропорт.

Мы ничего не перепутали и не ошиблись в указании правильного/неправильного ответа. Предлог «по» в значении «после» заставляет нас ставить существительное в форму предложного падежа. По приезде, по прилёте, по приходе, по возвращении, по окончании и так далее. Беспощадный русский язык — полностью с вами согласны.

Чаще всего, мы имеем дело с вариантом, где существительное стоит в пр. п. и имеет окончание «и». Мы употребляем такой вариант в значении «после того, как прибыл». Но также это существительное может употребляться с этим предлогом в дательном падеже и иметь окончание «ю». Но в этом случае мы рассматриваем «прибытие» как предмет и на его основе строим суждение.
Правильно: по возвращении, по прибытии. Предлог по в значении ‘после чего-либо’ употребляется с предложным падежом.

Орфографический анализ. Укажите варианты ответов, в которых дано верное объяснение написания выделенного слова. Запишите номера этих ответов. 1) ПРЕИНТЕРЕСНАЯ (книга) — приставка ПРЕ- пишется в …

Отымённый предлог не образуется, если связанное с «по» слово указанного выше строения описывает состояние чего-то или кого-то достаточно для того, чтобы можно было понять, что отсюда воспоследует. То есть, связь во времени отступает перед причинно-следственной, и проверочными вопросами тогда будут «в случае чего?»; «при каких обстоятельствах?»:

  • «По выздоровлении придите ко мне на приём, назначим восстановительный курс».
  • «Я позвоню тебе по прибытии».
  • «Владелец недвижимости по совершеннолетии вступает в право свободного распоряжения указанной собственностью».
  • «Доложить о причинах аварии немедленно по расследовании, и др. т.п.

Толковый словарь русского языка. Поиск по слову, типу, синониму, антониму и описанию. Словарь ударений.

По прибытии или по прибытию как правильно?

«По прибытии» в общем случае пишут с буквой «и». Это производный предлог, образованный от существительного «прибытие». В результате того, что образовано это слово от существительного, правила склонения окончаний тоже используют как в именах существительных.

А в русском языке существительные с окончанием «ие» при склонении получают окончание «и». Отсюда и написание «и» в слове. Запомнить подобное написание просто, так как предпоследняя буква в этом слове тоже «и», и она словно заказывает написание буквы следующей.

В сочетаниях «по прибытии на место», «по прибы́тии поезда, автобуса, самолёта» первый компонент — это производный предлог, образованный от существительного «прибытие». Этот отымённый предлог имеет временное значение «после приезда». Он помогает создавать падежную форму следующего за ним существительного.

По прибы́тии на место обязательно позвони домой.

По прибытии — словосочетание в предложении употребляется в значении «после прибытия», что обязывает писать существительное с предлогом «по» в форме предложного падежа (прибытии). Такая норма написания производных предлогов закреплена правилами русского языка.
По прибытии поезда было сделано объявление.
Он понял это только по прибытии на место происшествия.
Мы изучали действия сотрудников по прибытии на место аварии.
По прибытии в пункт назначения всем нужно пройти регистрацию.
Дмитрий прошел регистрацию по прибытии на место соревнований.

В выражении «по прибытии» существительное стоит в предложном падеже и вместе с исконным (первообразным) предлогом «по» образует фразеологизм: устойчивое словосочетание, понимаемое и толкуемое как одно слово; в нашем случае – как так называемый производный отымённый предлог. Однако, в отличие от, скажем, «по истечении», производным предлогом этот фразеологизм не является, так как составляющие его два слова ясно описывают ситуацию (предлоги законченного собственного значения не имеют, они изменяют значения связанных с ними основных частей речи).

Но в то же время исходное «прибытие» само по себе означает просто событие безо всяких уточняющих обстоятельств. Был (была, было, были) там, теперь вот здесь, и всё тут. О чём можно судить по прибытию гостя или груза, не видя его самого, того, кто прибыл или что прибыло? Да ни о чём, в сущности. Чтобы прибывший (прибывшее) как-то сказалось на новом месте, нужно иметь дело с ним самим, но не просто знать о факте его прибытия, а если прибывший никак себя не проявляет, то его как бы и нет.

Поэтому выражение «по прибытию» семантически некорректно, так как по существу бессмысленно: оно ничего собою не выражает, и писать его не надо, получится ошибка. А вот «по истечении» или, допустим, «по окончании» примеры обратного рода: с «по» в предложном падеже они отымённые предлоги, но с тем же первообразным «по» в дательном падеже – существительные: по истечению текучего или сыпучего вещества можно судить о его физическом состоянии и свойствах, а по окончанию работы о её конечной стоимости, качестве, и пр.

Читайте также:  Кировчане смогут регистрировать рождение детей в МФЦ

В соче­та­ни­ях «по при­бы­тии на место», «по прибы́тии поез­да, авто­бу­са, само­лё­та» пер­вый ком­по­нент — это про­из­вод­ный пред­лог, обра­зо­ван­ный от суще­стви­тель­но­го «при­бы­тие». Этот оты­мён­ный пред­лог име­ет вре­мен­ное зна­че­ние «после при­ез­да». Он помо­га­ет созда­вать падеж­ную фор­му сле­ду­ю­ще­го за ним существительного.

По прибы́тии на место обя­за­тель­но позво­ни домой.

Действие контракта после окончания срока действия

Сам способ обеспечения исполнения контракта может быть выбран лично участником закупки. В данном случае срок действия банковской гарантии должен быть больше срока действия контракта не меньше чем на 1 месяц.
На основании ст 190 ГК России можно сделать вывод, что срок действия контракта может быть определен вместе с указанием на определенное событие. Поэтому стороны могут определить период действия контракта с помощью указания на это событие, которое может наступить в любой момент, без воли и действия на это сторон.

При этом, если событие не будет иметь качество неизбежности наступления, то на основании него можно будет определять начало и окончание срока действия контракта и всех обязательств по нему.

Если от одной из сторон контракта поступает отказ до времени, когда происходит окончание срока действия контракта и он вступил в силу после данного момента, то в данном случае не будет иметься причин отрицать действие контракта.

Орфография зависит от взаимодействия с другими членами предложения:

Правила станут понятнее после просмотра примеров фраз.

Можно организовать вставку внутрь местоимения:

Как правильно писать слово: «по прибытии» или «по прибытию» (на место)?

По истечениЮ командировки – ошибка. ИЮ – это окончание дательного падежа, а нам нужен предложный падеж, окончание которого – ИИ, так как производный предлог по истечении образован путем соединения предлога “по” и существительного “истечение” в предложном падеже (о чём? о истечении). По окончании ВУЗа – правильно, потому что производный предлог “по окончании” образован путем сложения “по” и “окончании” (о чём? о окончании – предложный падеж).

Командировочное удостоверение является основным документом, подтверждающим служебную поездку. В большинстве случаев его надо обязательно приложить к авансовому отчету. Исключением будут только командировки за рубеж, когда при пересечении границы ставится штамп в паспорте. Если человек командирован в одну из стран СНГ, то, как правило, без удостоверения никак не обойтись. Например, в Белоруссию, въезд в которую происходит по российскому паспорту, командировочное удостоверение оформить надо Положение о служебных командировках
7. …работнику оформляется командировочное удостоверение, подтверждающее срок его пребывания в командировке (дата приезда в пункт… назначения и дата выезда из него…)…
Фактический срок пребывания в месте командирования определяется по отметкам о дате приезда… и дате выезда…
19. При направлении… в командировку [в страны СНГ]… с которыми… не делаются отметки о пересечении… границы, даты [ее]… пересечения… определяются по отметкам в командировочном удостоверении…

Письмо Роструда от 04.03.2013 № 164-6-1 5. Положение [о командировках] предусматривает только один случай, при котором командировочное удостоверение не выписывается… — при командировке за границу. Во всех остальных случаях работодатель обязан выписать командировочное удостоверение…

Более того, если к авансовому отчету ничего, кроме командировочного удостоверения, не приложено, одного его уже хватит, чтобы эту поездку проверяющие признали служебной. Так, одна организация задала в Минфин такой вопрос. Работники ездили в командировку для участия в стройке на служебном автотранспорте и проживали там в служебных вагончиках. Ничем, кроме командировочного удостоверения, факт такой поездки не подтверждается. Минфин отвечает: «Ничего, командировочного удостоверения для учета в расходах вполне достаточно».

Итак, командировочное удостоверение должно быть. В нем надо правильно указать пункты прибытия/убытия работника. На лицевой части командировочного удостоверения место назначения пишется полностью. То есть обязательно — и город, и организация, куда командированный отправляется. Если служебная поездка за границу, то нужно указать еще и страну.

Расписывать подробно пункт командировки на оборотной части документа не нужно. Там достаточно указать только города, откуда работник уезжает и куда приезжает.

Однако если работник прибыл в город с целью провести пару дней в одной организации, а потом 3 дня в другой, то на оборотной стороне командировочного удостоверения должно быть написано: «Прибыл в город Москву, ООО “Ромашка”, такого-то числа, убыл из ООО “Ромашка” такого-то числа. Прибыл в ООО “Колокольчик” такого-то числа, убыл из города Москвы, ООО “Колокольчик”, такого-то числа» Указание по заполнению унифицированной формы «Командировочное удостоверение», утв. Постановлением Госкомстата от 05.01.2004 № 1
В каждом пункте назначения делаются отметки о времени прибытия и выбытия, которые заверяются подписью ответственного должностного лица и печатью.

Помимо указания пункта, также на оборотной стороне проставляются отметки о прибытии/убытии. Что такое отметка? Это уже достаточно устаревшая операция, она родилась еще в социалистическую эпоху, когда многие предприятия были режимными объектами. Предприятие А отправляло работника в командировку на предприятие Б. По приезде туда и при отъезде оттуда он был обязан обратиться за соответствующей отметкой в специальный отдел, который за это отвечал, — бюро пропусков, отдел кадров, режимный отдел. Там строго контролировали, кто, когда, на сколько приехал и кто когда уехал: «Вы сегодня прибыли? Значит, сегодняшним днем и поставим вам отметку о прибытии. А за отметкой о выбытии приходите в день отъезда. А на этот промежуток вот вам временный пропуск, и ходите выполняйте свое служебное задание».

А кто в современных реалиях может и должен делать отметки о прибытии и убытии в командировочном удостоверении? Если в штате есть кадровик, то, конечно, он. Но даже если это сделает кто-то другой, проблем не будет. Главное, чтобы была указана его должность, стояли собственноручная подпись и печать организации. Проблемы возможны тогда, когда вообще непонятно, кто ставит отметки в командировочных удостоверениях. Поэтому лучше в локальном нормативном акте любой организации написать, кто за это отвечает. Это может быть офис-менеджер, секретарь директора, начальник канцелярии. Но зафиксировать, кто именно, надо. Потому что подпись лица на удостоверении заверяется печатью, а любое ее приложение должно быть чем-то регламентировано Указание по заполнению унифицированной формы «Командировочное удостоверение»
В каждом пункте назначения делаются отметки о времени прибытия и выбытия, которые заверяются подписью ответственного должностного лица и печатью.

Положение о служебных командировках7. …срок пребывания в месте командирования определяется по отметкам о дате приезда в место командирования и дате выезда из него, которые… заверяются подписью полномочного должностного лица и печатью, которая используется… для засвидетельствования такой подписи.


Похожие записи:

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *